Direkt zum Inhalt
  • Politik
  • Kultur
  • Wirtschaft
  • Gesellschaft
  • Medien
  • Über uns
close
Abzockerei

Sprachakrobatik [76]

11. Februar 2013
Journal21
Abzockerei - Ein Wort trifft den richtigen Nerv

Alle reden von der Abzockerei. Thomas Minder und seine Mitstreiter hatten zweifellos ein gutes Gespür, als sie diesen umgangssprachlichen Begriff zum zentralen Schlagwort ihrer „Volksinitiative gegen die Abzockerei“ machten. Vor zwanzig Jahren war dieser Ausdruck im allgemeinen Sprachgebrauch noch kaum verbreitet.

Ein Begriff macht Karriere

Aber damals hatte der Normalbürger auch weniger Anlass, sich über exorbitante Manager-Gehälter und Millionen-Boni für fragwürdige oder schlicht nicht zu erkennende Leistungen die Augen zu reiben. Ungeachtet verschiedener Finanzkrisen und teilweise roten Zahlen in den Unternehmensbilanzen werden solche Exzesse in gewissen Chefetagen ungerührt weiter praktiziert. Deswegen hat der Ausdruck Abzockerei grosse Karriere gemacht. Jeder weiss inzwischen, was damit gemeint ist. Das Wort trifft den richtigen Nerv.

Das Verb abzocken kommt vom ursprünglich jiddischen „zocken“, was so viel wie spielen, Glücksspiele machen heisst. Richtig abwertend und abschätzig aber ist das Verb zocken erst durch Hinzufügen der Vorsilbe „ab“ geworden. Abzocken bedeutet laut Duden „jemanden auf betrügerische Art um sein Geld bringen“.

Lange Liste von Synonymen

Im Duden Online wird zum Verb abzocken eine lange Liste von Wörtern mit ähnlicher Bedeutung aufgeführt. Hier eine Auswahl: schröpfen, abkassieren, absahnen, scheffeln, abstauben, unter den Nagel reissen, melken, rupfen, abgaunern, neppen. All diese Synonyme machen klar, dass ein guter Ruf sich mit Abzocker-Praktiken kaum verträgt. Verständlich deshalb, dass jeder Manager, dem dieses Etikett angehängt wird, für seinen Fall den Tatbestand der Abzockerei weit von sich weist.

Häufiger als in der Schweiz wird in Deutschland anstelle von „Abzockerei“ der Ausdruck „Abzocke“ verwendet. Ein Beispiel aus der „Frankfurter Rundschau“, im Internet gefunden: „170 Euro für ein Skirennen spricht nicht für Realitätssinn, oder es ist reine Abzocke.“

Auf Deutsch prägnanter

Zurück zum Vokabular der Minder-Initiative. Für die französische und italienische Fassung des Initiativ-Textes haben die Autoren keinen ähnlich eingängigen Begriff wie „Abzockerei“ gefunden. Auf Französisch heisst es ziemlich fade: „Initiative populaire contre les rémunérations abusives“. Und italienisch: „contro le retribuzione abusive“. Da bringt der Begriff Abzockerei die Sache doch ungleich prägnanter auf den Punkt.

R. M.

Letzte Artikel

Musk demaskiert. Das Internet als Herrschaftsinstrument

Ali Sadrzadeh 5. Dezember 2025

Wie weiter mit dem Klimaschutz?

Jörg Hofstetter 5. Dezember 2025

Der Papst und der Patriarch von Istanbul in Nizäa – Nur der Kaiser fehlte

Erwin Koller 4. Dezember 2025

EU berechenbarer als USA

Martin Gollmer 4. Dezember 2025

Dröhnendes Schweigen um Venezuela

Erich Gysling 1. Dezember 2025

Spiegel der Gesellschaft im Wandel

Werner Seitz 1. Dezember 2025

Newsletter abonnieren

Abonnieren Sie den kostenlosen Newsletter!

Abonnieren Sie den kostenlosen Newsletter!

Zurück zur Startseite
Journal 21 Logo

Journal 21
Journalistischer Mehrwert

  • Kontakt
  • Datenschutz
  • Impressum
  • Newsletter
To top

© Journal21, 2021. Alle Rechte vorbehalten. Erstellt mit PRIMER - powered by Drupal.