Im Oktober 1946 wird die Debatte im Nationalratssaal in Bern erstmals simultan in die vier Landessprachen übersetzt – zuerst probehalber. Im Bild zwei Dolmetscherinnen der Dolmetscherschule der Universität Genf. Die Übersetzerin (rechts) hört die Reden der Parlamentarier über Kopfhörer und übersetzt sie simultan. Die Dolmetscherin (links) löst sie nach zehn Minuten ab.
Getestet wurde vor allem auch die Technik. Nach dieser erfolgreich verlaufenen Versuchszeit wurde die endgültige Einführung der Simultanübersetzung beschlossen.